Uso do dicionário ao aprender Inglês
| Por Luciana Gruber de Oliveira
(Imagem: Shutterstock)
Além disso, também podemos encontrar outras informações que nos ajudam a organizar frases e melhor compreender textos, tais como classes gramaticais e phrasal verbs. Ao escolher o dicionário, algumas informações são importantes:
- Para os estudantes iniciantes ou em nível básico o dicionário mais recomendado é o bilíngue que é dividido em duas frentes: Inglês/Português – Português/Inglês.
- Aos estudantes em nível intermediário e avançado, é recomendado o uso de dicionários monolíngues, com definições simples em inglês.
- Nos dicionários bilíngues, além de encontrarmos o significado das palavras inglesas em Português, podemos averiguar como escrever palavras de nosso idioma na língua inglesa, qual a classe gramatical, o plural e a conjugação – quando irregular –, e, em alguns dicionários, pronúncia, expressões e phrasal verbs.
- Como escolher um bom dicionário? Há muitos bons dicionários bilíngues à nossa disposição. Para escolher um, procure por dicionários que ofereçam além das informações essenciais – ortografia, significados e transcrição fonética –, informações importantes como sinônimos, dicas de erros comuns, frases de exemplo, atividades de vocabulário temático, regras gramaticais e material multimídia.
Vamos analisar dois verbetes e ver as informações que o dicionário nos fornece:
Ex.: END
Primeiro, os verbetes do dicionário estão em ordem alfabética, independente do idioma.
Ex.: end [end]
n 1 fim, final, extremo. 2 propósito, fim. vt+vi 1 acabar, concluir, terminar. all's well that ends well / tudo está bem quando acaba bem. 2 finalizar, parar. 3 matar, morrer. 4 ser ou formar o fim. adj final. at a loose end sem trabalho, desempregado. from one end to the other do começo ao fim. his hair stands on end ele está de cabelo em pé (medo). I am at my wit's end não sei mais o que fazer, estou desesperado. in the end no fim, finalmente. she has it all at her fingers' ends ela tem tudo na ponta da língua. to be at an end estar no fim. to be the thin end of the wedge ser apenas o começo. to end up as something acabar (como, em). to end up in ir parar em. to get hold of the wrong end of the stick enganar-se redondamente. to go off the deep end fig perder o autocontrole. to keep one's end up não se deixar vencer. to make an end of encerrar. to make both ends meet viver de acordo com suas rendas, equilibrar o orçamento, conseguir chegar ao fim do mês. to no end em vão, inútil. to put an end to pôr fim. to rain for days on end chover durante dias a fio.
Ao lado do verbete, encontramos [entre colchetes] a pronúncia da palavra. Quando o dicionário apresenta pronúncia, geralmente, fornece uma lista com a transcrição fonética e com uma palavra com som equivalente em português. Caso não haja, essa lista também pode ser encontrada na internet.
Vemos vários significados para a mesma palavra. Por isso, precisamos observar o contexto para escolhermos o mais apropriado.
Após ‘end’ há algumas abreviaturas: n (noun – substantivo); vt+vi (verbo transitivo+verbo intransitivo); adj (adjetivo). São as classes gramaticais da palavra e, logo após, seus respectivos significados. Também vemos expressões e exemplos (em vermelho).
A partir de fig (figurado) vemos phrasal verbs em que a palavra ‘end’ é usada. Observe que, na maioria desses exemplos, o significado de ‘end’ mudou completamente. Por isso, ao procurar o sentido de uma palavra, é importante observar toda a frase, pode ser que você encontre o sentido de toda a frase, ou de boa parte dela, no dicionário!
Agora vamos procurar uma palavra em português e conferir as informações que o dicionário nos fornece.
me.lhor
sm 1 the best. ele fará o melhor que pode / he will do his best. 2 the wise or clever thing to do. adj m+f better, superior, preferable, best. sinto-me melhor / I feel better. ela é a minha melhor amiga / she is my very best friend. adv better, preferably. ele está melhor / he is doing better. à falta de melhor for want of better. cada vez melhor better and better. fazer o melhor possível to do one's utmost. levar a melhor to get the better of. melhor que better than. não há nada melhor there is nothing better. o melhor the best. o melhor a fazer the best thing to do. o melhor que eu puder as best as I can. passar melhor to be better. tirar o melhor partido de to make the best of.
Da mesma forma que a palavra analisada em inglês (end), encontramos várias informações e exemplos.
Vemos que há várias formas de escrever a palavra ‘melhor’ em inglês, a escolha dependerá do contexto.
Vemos também as classes gramaticais: sm (substantivo masculino); adj m+f (adjetivo masculino e feminino); adv (advérbio).
As expressões em inglês em que não aparece nenhuma das palavras fornecidas em inglês para ‘melhor’, são as phrasal verbs.
Falando sobre contexto, fazer a escolha certa de significados e da palavra correta, depende da intuição lingüística e, também do conhecimento gramatical.
Bom estudo!
Enjoy it!
Seja o primeiro a comentar
Deixe um comentário